|
桃園車站旅運設施標示中英文對照表 |
|
| 中 文 | 英 文 | | 乘車方向 | ← To Trains | | 預售七日內車票 | Advance Purchase up to 7-Day | | 到達時間 | Arrival Time | | 銀行自動櫃員機 | ATM | | 自動售票機 | ATVM (Automatic Tickets Vending Machine) | | 嬰兒換尿布檯 | Baby Changing Station / Diaper Change | | 行李員司 | Baggage Clerk | | 行李包裹託運 | Baggage Check | | 行李包裹領取 | Baggage Claim | | 行李暫存 | Baggage Deposit | | 行李服務項目 | Baggege Service Items | | 行李房 | Baggage Services Room | | 區間車乘車區 | Boarding Area | | 剪票口 | Boarding Entrance | | 公佈欄 | Bulletin Board | | 1~6車 | Car 1~6 | | 海線 | Coast Line | | 兌換零錢 | Coin Exchange | | 會議室 | Conference Room | | 危險品 | Dangerous Goods | | 誤點證明機 | Delay Certificates | | 列車延誤 | Delayed | | 開車(出發)時間 | Departure Time | | 副站長 | Deputy Station Master | | 終點站 | Destination | | 身心障礙專用停車位 | Disabled Parking Only | | 飲水機 | Drinking Fountain | | 值班站長室 | Duty Office | | 緊急出口 | Emergency Exit | | 入口 | Entrance | | 出口 | Exit | | 補票處 | Fare Adjustment | | 各級對號列車票價表 | Fares for Express Trains | | 滅火器 | Fire Extinguisher | | 總務室 | General Affairs Office | | 自動烘手機 | Hand Dryer | | 消防栓 | Hydrant | | 服務台 | Information | | 茶水間 | kitchen | | 區間快 | Local Express | | 區間車 | Local train | | 員工休息室 | Lounge | | 磁卡定期票 | Magnetic Monthly Passes | | 磁卡定期票、背磁式車票 專用通道 | Magnetic Monthly Passes ,Magnetic Ticket Only | | 背磁式車票 | Magnetic Ticket | 憲兵服務台 小心月台間隙及車廂落差 | Military Police Information Mind the Gap | | 定期票 | Monthly Passes | | 山線 | Mountain Line | | 禁止跨越軌道 | No Crossing | | 禁止進入(通行) | No Entry | | 請勿攜帶寵物上車 | No pets | | 禁煙 | No Smoking | | 上行線 | Northbound Line | | 起點站 | Origin | | 播音尋人 | Paging | | 親子廁所 | Parents with Infants Restroom | | 補票旅客請主動出示起程站證明 | Passengers requiring adjust fare, please show original ticket. | | 補票一律加收五成票價 | Passengers without ticket must pay the full fare plus 50% penalty | | 無票旅客請補票後持票據出站 | Passengers without ticket, please make fare adjustment at the fare adjustment office and take the receipt to exit. | | 快照 | Photos | | 月台 | Platform | | 第一月台 | Platform 1 | | 第二月台 | Platform 2 | | 請確認車票日期車次 | Please Check Boarding Date and Train Number | | 補票旅客請確認單據與補票金額是否相符 | Please check the receipt and the amount of adjust fare. | | 請當面點清找回零錢 | Please Check Your Change | | 敬請購票上車 | Please Purchase Ticket before Boarding | | 警察分駐所 | Police Station | | 公用電話 | Public Telephone | | 鐵路警察局巡邏箱 | Railway Police Office Patrol Box | | 資源回收 | Recycling | | 備註 | Remarks | | 盥洗室 | Restroom | | 身心障礙專用廁所 | Restroom for the Disabled | | 服務項目 | Services /Service Items | | 販賣部 | Shop | | 浴室 | Shower | | 下行線 | Southbound Line | | 愛心服務鈴 | Special Services Bell | | 協助身心障礙者購票及上下車 | Special Services for the Disabled | | 員工專用旅客止步 | Staff Only | | 員工停車位 | Staff Parking | | 收票房 | Staff Room | | 候車時請勿超越此線 | Stay Behind the Line | | 車站大廳 | Station Hall | | 站長 | Station Master | | 站長室 | Station Master Office | | 站務員 | Station Staff | | 停靠站 | Stopping at | | 儲藏室 | Storeroom | | 旅客意見箱 | Suggestions | | 電話 | Telephone | | 剪票員 | Ticket Inspector | | 無票旅客禁止進站 | Ticketed Passengers Only | | 售票員 | Ticketing Clerk | | 售票房 | Ticketing Office | | 時刻表 | Timetable | | 各級對號列車時刻表 | Timetable for Express Trains | | 查詢列車時刻 | Train Information | | 列車資訊顯示器 | Train Information Display System | | 列車班次 | Train Number | | 車種 | Train Type | | 一般垃圾 | Trash | | 珍惜水資源請節約用水 | Treasure our natural resources, please conserve water | | 往第二月台請走地下道 | Underpass To Platform 2 | | 經由 | Via | | 身心障礙專用坡道 | Wheelchair Ramp | | 寫字檯 | Writing Table |
|
 |
|
|
| |
|
|
|